Errores en inglés típicas que cometes

A lo largo de los años, como profesor, he visto muchos errores en inglés cometidos por mis alumnos. Y algunos son muy repetidos. Naturalmente, entiendo que no cometes estos errores a propósito. Pero la posibilidad que te pasa es alto, porque 75% de mis alumnos también las hace, y a veces, mucho.

Sin duda, son algunos que, con buena practica, se pueden mejorar. Aunque, existe la posibilidad que tu inglés, en general, es tan bueno, que nadie se da cuenta siquiera. 

Aquí vamos con los 6 errores en inglés que me hacen rebajar (y seguro que esto es spanglish).

I'm agree

Uno de los errores en inglés que escucho muchísimo, es este. «I’m agree». No, no y no. Muy mal.

Claro, entiendo el por que de este error. En español la palabra «acuerdo» sólo puede ser un nombre. Mientras que en inglés es un verbo, en toda regla. El resultado de esto es que, sueles usar «agree» también como nombre y no como verbo, por traducción directa. Esto resulta en «I’m agree», con el verbo «to be» por medio. Y es ashí donde esta el error.

Como en inglés, ya la palabra es un verbo, simplemente puedes decir «I agree», sin rodeos. Existe, obviamente, también su forma negativa, que es «I disagree».

Errores de he/she

Este es un error que ma prece muy extraño y la oigo bastante. La razón por la cual me parece muy extraño es que no encuentro la explicación. Pues, quizás se puede decir que los sonidos son muy similares. Vale, pero entonces, ¿me puedes explicar «his/her»? Pues es eso lo que no veo.

Creo que es posible, con un poco de práctica, encontrar la forma de corregir este error, seguro.

Tercera persona singular

Este error si que la entiendo. Si todas las conjugaciones de un verbo son iguales y hay una única exepción, pues es más difícil darte cuenta de esta exepción, ¿no?

Pues sin duda.

El tema es, parece que no importa cuantos ejercicios les tiro, la cantidad de correcciones que hago, todo el mundo dice que «he do» y no «he does» que sería lo correcto. Y este es solo un ejemplo, pasa con la gran mayoría de los verbos.

Para recordar:
I do
You do
He/she/it does
We do
They do
You do

Doble negativos

Sin embargo, es uno de los errores de ingés que entiendo que cometes. Porque en castellano se permite. «No sé nada». Son negativas las palabras «no» y «nada». Es sencillo traducirlo literalmente al inglés también: «I don’t know nothing».

Pero… en inglés, no se permite dos palabras negativas una frase. Está el «don’t» y el «nothing».

Entonces, se dice «I don’t know anything». «Ya pero, ¡anything es negativo!». Pues, se usa como tal pero no lo es. En realidad es una palabra positiva. 

More easy

A diferencia con el castellano, en inglés no conjugamos los adjetivos y por las traducciones literales, tiendes a tampoco hacerlo en inglés. El resultado es «more easy», más fácil.

Tengo que dartelo, es posible que es uno de las cosas más raros de explicar. Y además es uno de los adjetivos que más se escucha, lógico que lo oigo tanto. Pero, ¿cómo va la cosa?

Pues, «easy» es un adjetivo de dos sílabas y además termina en «y». Por ser un adjetivo de esta categoría, la «y» se tiene que reemplazar con «ier». El «easy» por lo tanto, se convierte en «easier». También vale para «Busy/busier», «ugly/uglier» y «beauty/beautier». El tema es que el último no es adjetivo entonces, ¡NO LO USES!

Si quieres leer algo más, aquí puedes leer un poco más.

I'm in my desk

Yo honestamente puedo disfrutar este error. Porque duele. En serio. Duele. Tienes que ser un artista muy bueno para poder caber en tu escritorio, porque es lo que acabas de decir. Los preposiciones en inglés son dificiles, sin duda. Pero me siguen encantando.

Bueno, ¿cómo es? «I’m at my desk», naturalmente. Podría dar una clase larga aquí pero prefiero pasarte este enlace para que puedas ver mi explicación en YouTube. Aunque también tengo un artículo escrito con eso, que puedes leer aquí.

Conclusión

Esto son 6 errores en inglés que veo mucho. Estoy convencido que estos errores se pueden corregir facilmente, con un poco de ateneción.

Don’t forget to practice.

¿Quieres hacernos una consulta?

× ¿Cómo puedo ayudarte?